Quoting%20commentary к Бава Батра 9:1
מִי שֶׁמֵּת וְהִנִּיחַ בָּנִים וּבָנוֹת, בִּזְמַן שֶׁהַנְּכָסִים מְרֻבִּים, הַבָּנִים יִירְשׁוּ וְהַבָּנוֹת יִזּוֹנוּ. נְכָסִים מֻעָטִין, הַבָּנוֹת יִזּוֹנוּ וְהַבָּנִים יִשְׁאֲלוּ עַל הַפְּתָחִים. אַדְמוֹן אוֹמֵר, בִּשְׁבִיל שֶׁאֲנִי זָכָר הִפְסַדְתִּי. אָמַר רַבָּן גַּמְלִיאֵל, רוֹאֶה אֲנִי אֶת דִּבְרֵי אַדְמוֹן:
Если один умер и оставил сыновей и дочерей —Когда наследство достаточно, [достаточное для того, чтобы кормить сыновей и дочерей до тех пор, пока дочери не вырастут], сыновья наследуют, а дочери кормятся (ими). Когда наследство скудное, [то есть недостаточное для вышеперечисленного], дочерей кормят (от него), а сыновья ходят вымогать у дверей. Адмон говорит: «Потому что я мужчина, я проиграю!» [то есть я не должен проигрывать; нас всех надо кормить вместе.] Р. Гамлиэль сказал: «Я согласен с Адмоном». [Галаха не соответствует Адмону. И они (мудрецы) сделали вдову по отношению к дочери со скудной собственностью, как дочь по отношению к братьям, а именно: как и в случае с дочерью по отношению к братьям, дочь сыта, а сыновья ходатайствуют у дверей, так с вдовой по отношению к дочери. Вдова накормлена, а дочь просит у дверей.]
Изучите quoting%20commentary к Бава Батра 9:1. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.